• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Toisaalla... vedä tästä ilahduttaaksesi”
sivu #450: Toisaalla... vedä tästä ilahduttaaksesi

kuvakäsikirjoitus

suurenna klikkaamalla ==== paneeli #0
?: megatokyo hetki...
==== paneeli #1
?: "Vedä tästä ilahduttaaksesi"
==== paneeli #3
Asako (Yukin ystävä): <Yuki Yuki Yuki Yuki Yuki!!! Comeon, Yuki-chan, hymyile, hymyile!! Ole iloinen!!>
Yuki Sonoda: AUGH!!
==== paneeli #4
Yuki Sonoda: <Au! Asako, älä tee sitä! Se sattuu!!>
Asako (Yukin ystävä): <Vain jos lupaat ettet ole surullinen ja hymyilet!>
==== paneeli #5
Opettaja, Shiritsu Daitoun Lukio: <Kurabayashi, mitä sinä teet?>
Asako (Yukin ystävä): <Minä vain yritän saada Yuki-chania hymyilemään.>
Yuki Sonoda: <Minä hymyilen! Minä hymyilen jo!! AIEEE!!>

konsoli

<Zagna>

“Tylsää....”

tiistaina 2005-05-10

Olis nyt sitten tarjolla tekemistä teille lukijoille jos teitä haluttaa/kiinnostaa :)
Kyseiset tekstit ovat suoraan kopioitu Merrin Megatokio sivulta ja niitä tarttis hiukan... päivittää. Elikkä jos joku haluaa niin voi minun sähköpostiin lähettää ehdotuksia. Voi lähettää esim. tarinan, yhden hahmon kuvauksen tai mitä keksiikään.

Toinen homma jota voi tehdä jos joku jaksaisi on Megatokyo-artikkeli Wikipediassa. Sitä nimittäin ei ole ollenkaan... hehe. Eli jos jotakuta kiinnostaa niin sille sopiva esimerkki on englanninkielinen Megatokyo-artikkeli.

<frilla>

“Kielivirheitä tms.”

perjantaina 2005-05-20

Heissan ihmiset hyvät!
Olen nyt käynyt kaikki tähän mennessä suomeksi käännetyt Megatokyo-jaksot läpi, korjaten pienoisia kirjoitus- tai ajatusvirheitä, joita on löytynyt.
Nyt pyytäisin, että kaikki te, jotka satutte tätä lukemaan, ilmoittaisitte joko Lipan tai minun sähköpostiin, jos satutte huomaamaan jotain puutetta jaksojen kielessä tms.

Hauskaa kesän odottelua!